Koostöös Sunny Galandrex Tõlkebürooga oleme tõlkinud arvetel esinevad sagedasemad mõisted ja väljendid enimlevinud 12 keelde – inglise, saksa, soome, vene, läti, leedu, rootsi, norra, taani, prantsuse, hispaania ja itaalia.
Siinkohal juhime tähelepanu sellele, et riigiti võivad osade mõistete juriidilised sisud olla erinevad. Näiteks terminit “Reg-nr” ei anna igas keeles üheselt tõlkida. Taani tõlkes on “Reg-nr” tõlgitud kui “CVR nr.”, mis tähistab Taani äriregistri nimetust ning selle rakendamine Eesti ettevõtte kirjeldamiseks ei ole kuigi täpne. Vene keeles on käibemaksu nimetamiseks kaks terminit “НСО” ja “НДС”, millest esimene on kasutusel Eestis ja teine Venemaal. Saksamaa pangandus ei kasuta viitenumbrit, samuti ei ole viivise küsimine selles riigis legaalne.
Seetõttu tuleks tõlgitud mõistete kasutamisse suhtuda ettevaatusega ning loodame, et leiate siit vastuse oma terminiküsimustele.
See lugu on PRO tellijatele.
Logi sisse või vormista tellimus:
- Ligipääs PRO portaalidele (RMP, Äri, DigiPro, Rikas ja E-kaubandus).
- Üle 2000 raamatupidaja tööks vajaliku jooksvalt ajakohastatud tööriista, juhendi ja nõuande (sealhulgas üle 50 abitabeli).
- RMP toimetuse korraldatud koolitustele soodustus vähemalt 25 eurot.
- Ligipääsu Geeniuse seitsme teemaportaali tasulisele sisule.
- Ajakirjade Autoleht, Autoleht Ekstra ja Digi artiklite lugemisõigust veebis.
- Ajakirja Digi paberväljaannet. Selle saamiseks saada palun oma aadress aadressile telli@geenius.ee. Paberajakirja saad tellida ainult Eesti aadressile.
Tellija andmed
Soovid maksta arvega, teha hulgitellimuse või otsid teistsugust tellimust? Kõik tellimisvõimalused leiad siit.